Prevod od "da noite" do Srpski


Kako koristiti "da noite" u rečenicama:

e cada sombra se encheu de dúvida não sei quem acha que é mas antes da noite acabar
I svaka sjenka se ispunila sumnjom. Ne znam što misliš da si,... ali prije nego što noæ proðe,... želim raditi zloèeste stvari sa tobom.
Ele não tem medo da noite.
Onaj koji nema straha od noæi.
Qualquer hora do dia ou da noite.
Doði u bilo koje doba dana i noæi.
Como ousa me acordar no meio da noite?
Budiš me usred noæi. Šta je?
O que faz aqui no meio da noite?
Шта радите овде у сред ноћи?
Não lembro de nada da noite passada.
Ne seæam se dobro prošle noæi.
Vou trabalhar no turno da noite.
Moram da idem na posao. Noæna smena.
Não é certo ficar passeando por aqui tão tarde da noite, Tom?
Није мудро да луташ около овако касно, Томе.
Não acontece da noite para o dia.
To ne može biti preko noæi.
Confirmamos que 10 prisioneiros de alta periculosidade... no começo da noite de ontem, escaparam.
Potvrðeno je da je deset opasnih zatvorenika uspelo da pobegne juèe.
Não me lembro de nada da noite passada.
Ne seæam se nièega od sinoæ.
Tá legal, mas acertei um Fúria da Noite.
OK, ali pogodio sam Noæni Bijes.
Ei, eu percebi agora que o livro... não fala nada sobre o Fúria da Noite.
Hej, sluèajno sam primijetio da u knjizi nema ništa o Noænim Bjesovima.
Seu tio faz parte da Patrulha da Noite.
Стриц ти је члан Ноћне страже?
É uma grande honra servir à Patrulha da Noite.
Велика је част служити у Ноћној Стражи.
Um garoto bastardo, sem nada para herdar, se une à antiga ordem da Patrulha da Noite, com seus preciosos futuros irmãos.
Копиле без наследства, иде да се придружи древном реду Ноћне Страже, уз своју ваљану браћу по оружју.
Steve Newlin estava certo, vocês são demônios da noite!
Vi ste vragovi noæi! Koji vrag...?
Todos da Patrulha da Noite, mas eu não, não é, garoto?
Сваки човек ноћне страже, али не и ја, зар не, дечко?
Um homem da Patrulha da Noite... vive sua vida para o reino.
Човек из Ноћне страже живи свој живот за краљевство.
A Patrulha da Noite agora é minha Casa.
Ноћна стража је сада моја кућа.
Dou a minha vida e a minha honra à Patrulha da Noite, por esta noite e por todas as noites que estão para vir.
Заветујем свој живот и своју част Ноћној стражи, за ову и све ноћи које следе.
O que está fazendo aqui a esta hora da noite?
Šta radiš ovde u ovo doba noæi?
É por causa da noite passada?
Je li ovo zbog prošle noæi?
Uma malícia incansável... tão negra quanto a chegada da noite.
Зло које не спава, црно као надолазећи зид ноћи.
As coisas de seus pais devem ter algum valor no mercado por algumas semanas, demora metade da noite para chegar lá sem cavalo.
Stvari tvojih roditelja. Valjda æe na sajmu vredeti dovoljno za nekoliko nedelja. Trebaæe mi pola noæi dok stignem tamo bez konja.
Afinal, não é qualquer um que captura um Fúria da Noite.
Ipak, ne može svako da uhvati Noćnu furiju.
Fúria da Noite e Nadder Mortal não os pôs aplaudindo nos telhados?
Ma nemoj? Nisu klicali na krovovima zbog tvoje Noćne furije i Smrtonosnog Nadera?
Temos aqui um Fúria da Noite, um Nadder Mortal e dois dos melhores cavaleiros a oeste de Luk Tuk.
Jedna Noćna furija, jedan Smrtonosni Nader, i dva najbolja jahača zmajeva zapadno od Luk Tuka.
O que seu pai achou de seu amigo Fúria da Noite?
Šta je tvoj otac mislio o tvom novom prijatelju Noćnoj furiji?
E se não nos soltar agora, ele virá com o Fúria da Noite e deixará sua frota de navios em pedacinhos.
Ako nas ne pustiš, i to odmah, doleteće ovde na svojoj Noćnoj furiji i celu tvoju flotu brodova će razneti u paramparčad.
Seria uma tragédia para o rei perder a virtude horas antes da noite de núpcias.
Bilo bi tragično da kralj izgubi svoju čednost svega par sati pre prve bračne noći.
Às vezes, eles ligam no meio da noite e desligam.
Nekada pozovu u sred noæi i prekinu.
Hoje, a Patrulha da Noite elege um novo Senhor Comandante.
Veèeras Noæna Straža bira novog Zapovednika.
Alguém deseja falar para os candidatos... antes de começarmos a votação pelo 998º Senhor Comandante da Patrulha da Noite?
Da li iko želi da govori u ime kandidata pre glasanja... Za 998. Lorda Zapovednika Noæne Straže?
Passei metade da noite falando com nossa equipe de avanço.
U redu. Provela sam pola noæi na vezi sa našom prethodnicom
Dei a minha vida... todos demos as nossas vidas pela Patrulha da Noite.
Дао сам свој живот, сви смо дали своје животе Ноћној Стражи.
Por milhares de anos, a Patrulha da Noite... protegeu o Castelo Negro contra os Selvagens.
Ноћна стража је хиљадама година чувала Црни замак од Дивљана.
Não temos que estar aqui para ver os terrores da noite.
Не требамо бити овде да сведочимо ноћним страхотама.
Parece que somos a Patrulha da Noite agora.
Èini se da smo sad mi Noæna straža.
Sua história de sucesso da noite para o dia sempre é resultado de tudo o que você fez em sua vida até aquele momento.
Vaš uspeh preko noći je uvek rezultat svega što se u životu radili do tog momenta.
6.3093459606171s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?